Διακοπές!

Πέμπτη 8 Οκτωβρίου 2009

Στη Ρουμανό- Γερμανίδα Χέρτα Μίλερ το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας 2009


Η άγνωστη στο ελληνικό κοινό Χέρτα Μίλερ είναι η νικήτρια για το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2009.
Η Χέρτα Μίλερ, που γεννήθηκε το 1953 στη Ρουμανία, είναι μυθιστοριογράφος, ποιήτρια και δοκιμιογράφος και στο έργο της περιγράφει τις συνθήκες ζωής κάτω από το καθεστώς του Νικολάε Τσαουσέσκου.
Αιτιολογώντας την απόφασή της η Σουηδιική Ακαδημία αναφέρει ότι η Μίλερ, "με την πυκνότητα της ποίησής της και την ειλικρίνεια της πρόζας της, σκιαγραφεί το σύμπαν των στερημένων".

Μόνο ένα βιβλίο της κυκλοφορεί στα ελληνικά, όπως μπόρεσα να δω:

Μετέωροι ταξιδιώτες
Εκδότης: Ηρόδοτος
Συγγραφέας: Muller, Herta
Μεταφραστής: Χατζή, Κατερίνα
Τίτλος πρωτοτύπου: Reisende auf einem Bein
Έτος Έκδοσης: 1993
Σελ.: 214

Herta Müller was born in Niţchidorf, Timiş County, the daughter of Swabian farmers. She studied German studies and Romanian literature at the Timişoara University. She was awarded the Nobel Prize for Literature in 2009.

In 1976, Müller began working as a translator for an engineering company, but was dismissed in 1979 for her refusal to cooperate with the Securitate, the Communist regime's secret police. Initially, she made a living by teaching kindergarten and giving private German lessons. Her first book was published in Romania (in German) in 1982, and appeared only in a censored version, as with most publications of the time.

In 1987, Müller left for Germany with her husband. Over the following years she received many lectureships at universities in Germany and abroad. She currently lives in Berlin. Müller received membership of the German Academy for Writing and Poetry in 1995, and other positions followed. In 1997 she withdrew from the PEN centre of Germany in protest of its merge with the former German Democratic Republic branch.

In July 2008, Müller sent a critical open letter to Horia-Roman Patapievici, president of the Romanian Cultural Institute. This was in reaction to the support given by the institute to a Romanian-German Summer School involving two former informants of the Securitate.[1]

Works
Niederungen, short stories, censored version published in Bucharest 1982. Uncensored version published in Germany 1984. Published in English as Nadirs in 1999.
Drückender Tango ("Oppressive Tango"), stories, Bucharest 1984
Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, Berlin 1986.
Barfüßiger Februar ("Barefoot February"), Berlin 1987
Reisende auf einem Bein, Berlin 1989. Published in English as Traveling on One Leg, Hydra Books/Northwestern University Press, 1992.[3]
Wie Wahrnehmung sich erfindet ("How Perception Invents Itself"), Paderborn 1990
Der Teufel sitzt im Spiegel ("The Devil is Sitting in the Mirror"), Berlin 1991
Der Fuchs war damals schon der Jäger ("Even Back Then, the Fox Was the Hunter), Reinbek by Hamburg 1992
Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett ("A Warm Potato Is a Warm Bed), Hamburg 1992
Der Wächter nimmt seinen Kamm ("The Guard Takes His Comb"), Reinbek by Hamburg 1993
Angekommen wie nicht da ("Arrived As If Not There"), Lichtenfels 1994
Herztier, Reinbek bei Hamburg 1994. Published in an English translation by Michael Hofmann as The Land of Green Plums, Metropolitan Books/Henry Holt & Company, New York, 1996[4]
Hunger und Seide ("Hunger and Silk"), essays, Reinbek by Hamburg 1995
In der Falle ("In a Trap"), Göttingen 1996
Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, Reinbek by Hamburg 1997. Published in English as The Appointment, Metropolitan Books/Picador, New York/London 2001
Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne ("The Foreign View, or Life Is a Fart in a Lantern"), Göttingen 1999
Im Haarknoten wohnt eine Dame ("A Lady Lives in the Hair Knot"), poetry, Reinbek by Hamburg 2000
Heimat ist das, was gesprochen wird ("Home Is What Is Spoken There"), Blieskastel 2001
Der König verneigt sich und tötet ("The King Bows and Kills), essays, Munich (and elsewhere) 2003
Die blassen Herren mit den Mokkatassen ("The Pale Gentlemen with their Espresso Cups"), Munich (and elsewhere) 2005

1 σχόλιο:

kostasst είπε...

...πρόλαβα όλα τα ελληνικά ειδησεογραφικά πόρταλ!!!